Buscar
0

Livros


Filtros

Filtros

Avise-me quando chegar

Barriga ao alto
Gertrude Stein
Macondo

0 avaliações

Gertrude Stein, uma das artistas mais originais e inventivas do modernismo norte-americano, apresenta, em Barriga ao alto, um longo poema de amor, o qual acredita-se ter sido escrito para sua companheira Alice B. Toklas durante a viagem que elas realizaram para Maiorca, na Espanha, em 1915. O livro é considerado como um dos trabalhos mais eróticos da poeta, o que fica explícito desde seu título, em que o movimento de colocar ao alto a barriga é visto como a gênese tanto do trabalho quanto do próprio encontro amoroso, o que ganha vida, corpo e constrói, junto das palavras justapostas e, muitas vezes, desconexas uma poética corporal que, apesar da visibilidade do ato sexual, também se potencializa justamente pela sua opacidade. É nesse ambiente de muito dizer e pouco significar que Stein também nos apresenta uma proximidade com o ambiente doméstico das amantes, em que situações íntimas são apresentadas aos leitores não iniciados na intimidade das duas, bem como paisagens e conversas entrecortadas, em que não sabemos quem enuncia, quem recebe, o que é pergunta e o que é resposta. Também por isso alguns críticos leem Barriga ao alto como uma produção poética majoritariamente queer, na qual o estranhamento, mais do que fechar portas à leitura, convida à entrada no universo lésbico sem barreiras, junto da conversa infinita do feminino e do jorro verbal entre o gozo e a retenção.

Barriga ao alto chega pela primeira vez ao público brasileiro em um jogo erótico de línguas em constante movimento. Traduzido do inglês pela poeta portuguesa Patrícia Lino, os versos, publicados agora pela Macondo, passaram por uma segunda tradução, dessa vez rearranjados na variante brasileira do idioma, implicando novos saltos e reconfigurações.

Para Lino, a peculiaridade do conjunto verbal “Lifting + Belly” antecipa e confirma a inclinação, estratégica e metódica, de Stein para brincar com as palavras. Ao não significar absolutamente nada, significa, inversamente, todas as coisas e dá, ao mesmo tempo, nome ao poema de amor lésbico mais extenso e divertido do último século. O prazer e os perigos de brincar estendem-se não só às que o lerem, mas sobretudo às que o decidirem traduzir. Há, claro, nessa volatilidade semântica a sugestão do desejo, que vai e vem, e se transforma tão humorística quanto afetuosamente, entre gracinhas, discórdias e afirmações inconclusivas, a partir da sobreposição anónima e intrincada de duas vozes investidas em comunicar. E tal como se assemelha ao balbucio das crianças, que degustam as qualidades múltiplas do verbo, o jogo da comunicação pela comunicação aproxima-se também do fazer chistoso do poema que, como o amor, é avesso a definições.

  • Páginas
    124
  • Encadernação
    BROCHURA
  • ISBN
    9786588750377
  • Peso
    350 gr
  • Formato
    14 × 0.5 × 21 cm

Descrição

Gertrude Stein, uma das artistas mais originais e inventivas do modernismo norte-americano, apresenta, em Barriga ao alto, um longo poema de amor, o qual acredita-se ter sido escrito para sua companheira Alice B. Toklas durante a viagem que elas realizaram para Maiorca, na Espanha, em 1915. O livro é considerado como um dos trabalhos mais eróticos da poeta, o que fica explícito desde seu título, em que o movimento de colocar ao alto a barriga é visto como a gênese tanto do trabalho quanto do próprio encontro amoroso, o que ganha vida, corpo e constrói, junto das palavras justapostas e, muitas vezes, desconexas uma poética corporal que, apesar da visibilidade do ato sexual, também se potencializa justamente pela sua opacidade. É nesse ambiente de muito dizer e pouco significar que Stein também nos apresenta uma proximidade com o ambiente doméstico das amantes, em que situações íntimas são apresentadas aos leitores não iniciados na intimidade das duas, bem como paisagens e conversas entrecortadas, em que não sabemos quem enuncia, quem recebe, o que é pergunta e o que é resposta. Também por isso alguns críticos leem Barriga ao alto como uma produção poética majoritariamente queer, na qual o estranhamento, mais do que fechar portas à leitura, convida à entrada no universo lésbico sem barreiras, junto da conversa infinita do feminino e do jorro verbal entre o gozo e a retenção.

Barriga ao alto chega pela primeira vez ao público brasileiro em um jogo erótico de línguas em constante movimento. Traduzido do inglês pela poeta portuguesa Patrícia Lino, os versos, publicados agora pela Macondo, passaram por uma segunda tradução, dessa vez rearranjados na variante brasileira do idioma, implicando novos saltos e reconfigurações.

Para Lino, a peculiaridade do conjunto verbal “Lifting + Belly” antecipa e confirma a inclinação, estratégica e metódica, de Stein para brincar com as palavras. Ao não significar absolutamente nada, significa, inversamente, todas as coisas e dá, ao mesmo tempo, nome ao poema de amor lésbico mais extenso e divertido do último século. O prazer e os perigos de brincar estendem-se não só às que o lerem, mas sobretudo às que o decidirem traduzir. Há, claro, nessa volatilidade semântica a sugestão do desejo, que vai e vem, e se transforma tão humorística quanto afetuosamente, entre gracinhas, discórdias e afirmações inconclusivas, a partir da sobreposição anónima e intrincada de duas vozes investidas em comunicar. E tal como se assemelha ao balbucio das crianças, que degustam as qualidades múltiplas do verbo, o jogo da comunicação pela comunicação aproxima-se também do fazer chistoso do poema que, como o amor, é avesso a definições.

Informação adicional

Peso 0,35 kg
Dimensões 21 × 14 × 0,5 cm

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “Barriga ao alto”

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Outros livros de Gertrude Stein