Buscar
0

Livros


Filtros

Filtros

Avise-me quando chegar

A MULHER QUE VIROU TATU
Eliane Camargo
Editora Hedra

0 avaliações

Os quase oito mil Caxinauá fazem parte da família linguística pano, composta por cerca de trinta grupos, ocupando a fronteira entre o Brasil e o Peru. No Brasil, eles vivem em doze terras indígenas e, no Peru, eles ocupam todo o rio Curanja e uma parte do rio Purus — da cidade de Puerto Esperanza até a embocadura do rio Curanja. O historiador João Capistrano de Abreu foi quem, no início do século XX, registrou pela primeira vez a língua e o modo de vida Caxinauá junto a dois jovens provenientes da etnia, do rio Ibuaçu. Esse trabalho deu origem ao livro Hantxa huni kuin (publicado pela primeira vez em 1914), sobre a língua dos Caxinauá do rio Ibuaçu, afluente do Muru. Hoje a língua não é mais escrita do modo que Capistrano a registrou, e os próprios Caxinauá não conseguem ler esses relatos de cem anos atrás. Pensando que as histórias deste povo poderiam ser lidas de uma forma mais acessível tanto aos falantes da língua quanto aos do português, a linguista Eliane Camargo, que trabalha com eles desde 1987, revisou e refez a tradução da publicação já ultrapassada de Capistrano — publicada pela Hedra em versão bilíngue.

  • Seção
    Ensaios/Humanidades
  • Ilustração
    Ekman, Anita
  • Ano de edição
    2016
  • Páginas
    32
  • Encadernação
    BROCHURA
  • ISBN
    9788577155170
  • Peso
    39 gr
  • Formato
    14 × 21 × 0.2 cm
  • Palavras-chave
    América Latina, Indígenas, Mesoamérica, Religião

Descrição

Os quase oito mil Caxinauá fazem parte da família linguística pano, composta por cerca de trinta grupos, ocupando a fronteira entre o Brasil e o Peru. No Brasil, eles vivem em doze terras indígenas e, no Peru, eles ocupam todo o rio Curanja e uma parte do rio Purus — da cidade de Puerto Esperanza até a embocadura do rio Curanja. O historiador João Capistrano de Abreu foi quem, no início do século XX, registrou pela primeira vez a língua e o modo de vida Caxinauá junto a dois jovens provenientes da etnia, do rio Ibuaçu. Esse trabalho deu origem ao livro Hantxa huni kuin (publicado pela primeira vez em 1914), sobre a língua dos Caxinauá do rio Ibuaçu, afluente do Muru. Hoje a língua não é mais escrita do modo que Capistrano a registrou, e os próprios Caxinauá não conseguem ler esses relatos de cem anos atrás. Pensando que as histórias deste povo poderiam ser lidas de uma forma mais acessível tanto aos falantes da língua quanto aos do português, a linguista Eliane Camargo, que trabalha com eles desde 1987, revisou e refez a tradução da publicação já ultrapassada de Capistrano — publicada pela Hedra em versão bilíngue.

Informação adicional

Peso 0,039 kg
Dimensões 0,2 × 14 × 21 cm

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “A MULHER QUE VIROU TATU”

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *